Finden Sie schnell automatische transkription für Ihr Unternehmen: 17 Ergebnisse

Telefonanlagen

Telefonanlagen

Bei A.Kuckein e.K. Telekommunikation & Sicherheit bieten wir Ihnen innovative Telefonanlagen, die speziell auf die Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten sind. Mit unserer Cloud-Telefonie-Lösung erhalten Sie maximale Flexibilität, Sicherheit und Zuverlässigkeit. Unsere Telefonanlagen ermöglichen eine nahtlose Kommunikation in Ihrem Unternehmen, unabhängig von Standort und Gerät. Ob im Büro, zu Hause oder unterwegs - unsere Cloud-Telefonie bietet Ihnen die Freiheit, jederzeit und überall erreichbar zu sein. Dank modernster Technologie und fortschrittlicher Sicherheitsmaßnahmen gewährleisten wir den Schutz Ihrer Daten und die Vertraulichkeit Ihrer Kommunikation. Mit unserer Cloud-Telefonie sind Sie vor den Risiken von Ausfällen und Datenverlusten geschützt. Unsere Telefonanlagen zeichnen sich durch folgende Eigenschaften und Vorteile aus: Maximale Flexibilität: Einfache Skalierbarkeit und Anpassung an die Bedürfnisse Ihres Unternehmens. Hochgradige Zuverlässigkeit: Stabile Verbindungen und minimale Ausfallzeiten für eine unterbrechungsfreie Kommunikation. Umfassende Sicherheit: Verschlüsselte Datenübertragung und Schutz vor unbefugtem Zugriff auf Ihre Kommunikation. Einfache Integration: Nahtlose Integration in bestehende Infrastrukturen und Systeme für eine reibungslose Implementierung. Kosteneffizienz: Reduzierung von Investitions- und Betriebskosten durch die Nutzung einer cloudbasierten Telefonielösung. Vertrauen Sie auf A.Kuckein e.K. Telekommunikation & Sicherheit als Ihren Partner für zuverlässige und innovative Telefonanlagen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Cloud-Telefonie-Lösungen zu erfahren.
Dolmetschen und Übersetzen

Dolmetschen und Übersetzen

Der Feine Unterschied ist ein Unternehmen, das sich auf Dolmetschen spezialisiert hat. Wir bieten mündliche Übertragung von einer Sprache in eine andere an. Unser Team aus meist zwei Dolmetschern kann Simultandolmetschen für größere Veranstaltungen, Konferenzen, Kongresse oder Seminare/Workshops durchführen. Dabei sitzen die Dolmetscher in einer Kabine und übertragen das gesprochene Wort praktisch zeitgleich mit dem Redner in die Zielsprache. Die Zuhörer hören die Verdolmetschung über Kopfhörer. Für diese Art der Dolmetschung ist zusätzliche Technik wie eine Kabine und Empfänger/Kopfhörer erforderlich. Für kleinere Gruppen von bis zu 15 Teilnehmern bieten wir auch FLÜSTERdolmetschen an. Dabei sitzen die Dolmetscher zusammen mit den Teilnehmern in einem Raum und „flüstern“ den Zuhörern die Verdolmetschung praktisch zeitgleich mit dem Redner ins Ohr. Bei Bedarf können wir auch eine mobile Personenführungsanlage verwenden, um mehr als drei Zuhörern die Verdolmetschung zur Verfügung zu stellen. Des Weiteren bieten wir Konsekutivdolmetschen an, zum Beispiel für Tisch- oder Empfangsreden bei festlichen Anlässen. Hier überträgt der Dolmetscher längere Passagen von mehreren Minuten unter Anwendung einer speziellen Notizentechnik zeitversetzt in die Zielsprache. Beachten Sie bitte, dass für Veranstaltungen, bei denen Konsekutivdolmetschen erforderlich ist, ungefähr die doppelte Zeit eingeplant werden muss. Unser Unternehmen bietet auch Verhandlungsdolmetschen an. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen.
TQM-Serie (bürstenlose Gleichstrommotoren)

TQM-Serie (bürstenlose Gleichstrommotoren)

Mit oder ohne Getriebe erhältlich > Aktuell ist die Serienentwicklung in Arbeit. Kundenspezifische Anfragen können jetzt bereits schon gestellt werden. Besonders gut geeignet im Bereich der E-Mobilität: ein Außenläufer als Radnabenmotor. Diese Baureihe wird in naher Zukunft in unser Standard-Portfolio aufgenommen. Für mehr Informationen können Sie uns gerne kontaktieren.
Übersetzungen

Übersetzungen

Kostengünstige Übersetzungen der technischen Dokumentation durch Muttersprachler Die Inverkehrbringer von Geräten, Maschinen und Anlagen sind dazu verpflichtet, die Technische Dokumentation in der jeweiligen Landessprache ihren Kunden mitzuliefern. Deshalb hat das Thema „kostengünstiges Erstellen von Übersetzungen“ einen recht hohen Stellenwert in unserem Haus. Im Laufe der vielen Jahre unseres Bestehens haben wir einen Stamm hervorragender, technisch versierter Muttersprachler aufbauen können, die für uns arbeiten. Wegen der hohen Übersetzungsvolumina erhalten wir entsprechende Preisvorteile, die wir auch an unsere Kunden weitergeben können.
Übersetzung

Übersetzung

Griechisch und Deutsch Ein Übersetzer nimmt die Übersetzung von Texten von einer Ausgangssprache in eine andere Sprache, die Zielsprache, vor. Idealerweise wählt der Übersetzer jene Ausdruckweise in der Zielsprache, die ein Muttersprachler in derselben Kommunikationssituation gebrauchen würde. Nicht immer kann ein Wort in der Ausgangssprache durch ein Wort in der Zielsprache 1:1 ersetzt werden, oft müssen größere Sinneinheiten als Ganzes übertragen werden (z. B. Sprichwörter, Höflichkeitsfloskeln u. ä.). Die Wahl der richtigen Übersetzungseinheit ist also eine der Techniken, die sich Übersetzer aneignen müssen. Unsere Kernkompetenzen: Übersetzungsdienstleistungen Übersetzung von geschäftlichen und technischen Dokumenten Korrektur und Interpretationen Beglaubigung von Dokumenten Tape-Scripting
Übersetzung

Übersetzung

Erstklassige Übersetzungen sind der Kern unseres Angebots. Um Ihren Auftrag kümmern sich bei Sprachenreich muttersprachliche Experten mit langjähriger Erfahrung. Vom technischen Übersetzer über den gewissenhaften Terminologen bis zum feinfühligen und sprachgewandten Werbetexter – bei uns finden Sie Spezialisten für jede Aufgabe.
BDK® Laminar Flow-Systeme

BDK® Laminar Flow-Systeme

BDK® Laminar Flow-Systeme
AUTOMATEN DREHTEILE

AUTOMATEN DREHTEILE

Zuverlässig und präzise aus Meisterhand! Unser Qualitätsanspruch Wir stehen für Liefertreue, höchstes Qualitätsniveau gemäß DIN ISO 9001:2015 und einem transparenten Preis-Leistungs-Verhältnis. Alle Fertigungen aus eigenem Hause! Wir sind nicht nur Ihr kompetenter Partner in der Zerspanung von diversen Materialien wie z.B. PVC, Aluminium, Messing, Kupfer, Stahl (Edelstahl) und Guss, sondern auch auf dem Drehteilefertigungsmarkt der Futterbearbeitung bis ø 200 mm sowie einer Drehlänge bis zu 600 mm stark vertreten. Darüber hinaus bieten wir Ihnen hochwertige Laserbeschriftungen in Lohnfertigung. Aus eigener Hand Losfertigungen mit CNC-Drehautomaten sind für unser Team routinierte Facharbeiten; natürlich auch verbunden mit deren Auslieferung. Durch unsere umfangreichen Lagerkapazitäten und dem hauseigenen Fuhrpark sprechen wir nicht nur von just in time – wir leben just in time. Gerne beraten wir Sie in einem persönlichen Gespräch und unterbreiten Ihnen ein unverbindliches Angebot – Wir freuen uns über Ihren Anruf: 0 61 81 / 18 09 79 1 Wir drehen Ihr Ding! MASCHINEN Im Bereich der Automaten und Drehteile arbeiten wir mit modernsten Maschinen und hoch entwickelter Technik. Wir führen für Sie Verarbeitungen von ø 4 mm bis zu ø 65 mm durch! DMG Mori NLX 2500/ 700 Baujahr 2014 Stangendurchlass ø 80 mm Stangenlademagazin – Breuning C- Achse, Y- Achse angetriebene Werkzeuge Gegenspindel CTX 210 Baujahr 2005 Stangenvorschub Stangendurchlass ø 42 mm C-Achse und angetriebene Werkzeuge CTX Alpha 300 Baujahr 2008 Stangendurchlass ø 54 mm Materialzuführung zur Stangenbearbeitung C-Achse und angetriebene Werkzeuge CTX 400 Futtermaschine ø 200 mm Stangendurchlass ø 65 mm Reitstock, C-Achse angetriebene Werkzeuge MAZAK Quick Turn 6T Baujahr 2014 Stangenbearbeitung bis ø 32mm 5” Futter Kitagawa Laser Beschriftungs- Anlage Baublys BL 3000 F20 Baujahr 2018 Beschriftung 160 x 160 mm … und noch viele weitere konventionelle Maschinen in den Bereichen Dreh-, Bohr-, Fräs-, und Schleiftechniken.
KNX Medientechnik Gateway (REG)

KNX Medientechnik Gateway (REG)

Das KNX Medientechnik Gateway ist eine serielle Schnittstelle zum EIB/KNX. Es unterstützt jegliche Gruppenadressen gleichzeitig, bietet volle Transparenz bis zu 100% Buslast. Das KNX Medientechnik Gateway ist eine serielle Schnittstelle zum EIB/KNX mit integriertem EIB-2-Draht Busankoppler. Das KNXMedientechnik Gateway erlaubt die einfache betriebssystemunabhängige Integration des EIB/KNX in eigene Systeme. Die Kommunikation mit dem EIB/KNX erfolgt ohne zeitkritisches Handshake in lesbaren Sequenzen. Hinweis: Die Parametrierung ist am einfachsten mit dem mitgelieferten b+b Terminal Programm durchzuführen. Dieses enthält ein Konfigurationsfenster in dem alle Einstellungen vorgenommen und dann an das KNX Medientechnik Gateway übertragen werden. Das Programm befi ndet sich im Installationsordner des KNX Medientechnik Gateways und kann mit einem Doppelklick auf die Datei b+bTerminal.exe gestartet werden. Artikelnummer: 10 00 91
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Arabisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch und viele weitere Sprachen. Unsere Übersetzungen werden sorgfältig und präzise angefertigt und sind von höchster Qualität. Wir garantieren eine termingerechte Lieferung und absolute Vertraulichkeit Ihrer Dokumente. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.
Simultanübersetzung

Simultanübersetzung

Die Profis selbst sprechen von Simultandolmetschen. Dabei sitzen die Simultandolmetscher:innen in schallisolierten Kabinen und das Publikum hört die Übersetzung über Kopfhörer in der gewünschten Sprache. Auch die Übertragung in mehrere Sprachen gleichzeitig ist möglich. Unser Schwerpunkt liegt auf Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch.
Frequenzumrichter

Frequenzumrichter

Hohe Leistung und große Vielfalt Wir liefern leistungsstarke Umrichter, die automatisch gesteuerte Motorfunktionen und Betriebsdrehzahlen für eine Vielzahl von AC-Antriebs-/VFD-Anwendungen (Variable Frequency Drive) bieten. Die FRENIC-Baureihe von Fuji Electric ist mit umfangreichen Funktionen und Leistungsmerkmalen ausgestattet, um unterschiedlichen Anforderungen gerecht zu werden. Sie ermöglicht eine einfache Wartung, Energie- und Kosteneinsparungen und trägt zur Umweltfreundlichkeit bei. Weitere Informationen finden Sie in unserem Selection Guide für Niederspannungsantriebe von Fuji Electric. Produkte Industrielle Anwendungen FRENIC-VG (FRN-VG1) Unit FRENIC-VG (FRN-VG1) Stack FRENIC-Ace (FRN-E2) FRENIC-Mini (FRN-C2) FRENIC-Micro (FVR-AS1S) Pumpen & HVAC FRENIC-AQUA (FRN-AQ1) FRENIC-HVAC (FRN-AR1) FRENIC-Ace-H (FRN-E2H) FRENIC-Ace für Solarpumpen Lift FRENIC-Lift (FRN-LM2A) FRENIC-Lift (FRN-LM2C) FRENIC-Lift (FRN-LM1) FRENIC-Lift (WLM2A) Wall mounted Service & Support Lösunge
Übersetzungen im Bereich Weinkunde und für die Weinbranche

Übersetzungen im Bereich Weinkunde und für die Weinbranche

Weinbeschreibungen, Weinregionen, Anbaugebiete, Rebsorten und Texte rund um den Wein-Lifestyle und Wein als Passion Übersetzung für die Weinbranche Englisch ⇄ Deutsch Übersetzungen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch im Bereich Weinkunde Weinkunde und die Welt der Weine In der faszinierenden Welt des Weines zählt jede Facette. Als Ihre spezialisierte Übersetzerin von Deutsch ins Englische im Bereich Weinkunde verstehe ich, dass Wein weit mehr als nur ein Getränk ist – es ist eine Leidenschaft, eine Kunstform, eine Geschichte. Deshalb biete ich Übersetzungsdienste, die so reichhaltig und vielschichtig sind wie der Wein selbst. Ein Bouquet an individuellen Vorteilen Als Weinkenner oder Weinhändler wissen Sie, dass Sie in einem globalen Markt agieren. Meine Übersetzungen ermöglichen es Ihnen, Sprachbarrieren zu überwinden und Ihre erlesenen Weine einem internationalen Publikum vorzustellen. Ob es um die Übersetzung von Weinetiketten, Verkostungsnotizen, Marketingmaterialien oder Fachartikeln geht, ich biete nicht nur sprachliche Präzision, sondern auch ein fundiertes Verständnis für die Weinbranche. Maßgeschneiderter Service für Ihren einzigartigen Erfolg Bei Britta Weber – Translation Weber stehen Ihre Vision und Ihre Ziele im Mittelpunkt. Ich arbeite eng mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass jede Übersetzung Ihre Botschaft authentisch wiedergibt und dabei kulturelle sowie kontextuelle Nuancen berücksichtigt. Mein Ziel ist es, Ihre Leidenschaft für Wein in Worte zu fassen, die sowohl ansprechend als auch echt sind. Ihr Erfolg auf dem internationalen Markt ist mein Antrieb. Qualität, auf die Sie vertrauen können Als Übersetzerin bin ich nicht nur sprachlich bewandert, sondern auch eine Kennerin der Weinkunde. Ich verstehe die Feinheiten des Weinbaus, der Weinherstellung und der Weinkultur. Diese Fachkenntnis stellt sicher, dass Ihre Übersetzungen fachlich korrekt und stilistisch angemessen sind. Durch den Einsatz modernster Übersetzungstechnologien und manueller Qualitätskontrollen garantiere ich höchste Präzision und Konsistenz. Kreative Lösungen für Ihre Herausforderungen Wein ist Poesie in Flaschen, und ich glaube, dass jede Übersetzung diese Poesie einfangen sollte. Mein kreativer Ansatz stellt sicher, dass Ihre Inhalte nicht nur übersetzt, sondern mit dem richtigen Gefühl, Stil und Charme für Ihr Zielpublikum transformiert werden. Ich helfe Ihnen, Ihre einzigartige Weingeschichte auf Englisch zu erzählen. Kommunizieren ohne Grenzen Britta Weber – Translation Weber ist Ihr Schlüssel zur Welt des internationalen Weinhandels. Mit meinen Übersetzungen vom Deutschen ins Englische eröffne ich Ihnen neue Märkte und Möglichkeiten. Lassen Sie uns gemeinsam die Welt des Weines erobern und Ihre Marke international etablieren. Bereit für den nächsten Schritt?
Stanznormalien

Stanznormalien

Dayton Schneidstempel und Schnittbuchsen nach DIN-/ISO-Norm, BallLock und PressFit-Halteplatten, Abstreifersysteme, MISUMI Keilnormschieber, Schraubendruckfedern, Gleitelemente, UMIX Gasdruckfedern
Multilayer Leiterplatten

Multilayer Leiterplatten

Leiterplatten in Top Qualität. Multilayer Leiterplatten bis 24 Lagen bei B&D electronic print. Lagenaufbau einer mehrlagigen Leiterplatte wird bestimmt durch Lagenanzahl, die elektrischen Eigenschaften bezüglich der Spannungsfestigkeit, der Dielektrizitätskonstante und elektromagnetischer Verträglichkeit/EMV, der thermischer Dimensionsstabilität, sowie der Kupfer Endstärke. Es sollten folgende Punkte beim Lagenaufbau beachtet werden: 2 Prepregs zwischen den Lagen - (Isolation und Harzverfüllung sind sonst kritisch) Die Mehrlagenschaltung soll symmetrisch aufgebaut werden - bzgl. der Innenlagen Dicken, wenn Sie verschiedene Kernstärken verwenden wollen, als auch der Prepregs. Es soll Aspect-Ratio von ≥ 1:8 beachtet werden. Das bedeutet ein Verhältnis kleinster Bohrdurchmesser zur Pressdicke. Eine ungleichmäßige Kupferverteilung sollte auf einer Innenlage vermieden werden - (Gefahr dabei ist eine Verwindung und eine Verwölbung. Die Impedanzkontrollierten Leiterbahnen unbedingt auf die Innenlagen legen. Der Querschnitt der Leiterbahnen ist aufgrund der eng tolerierten Kupferauflagen so genauer reproduzierbar. Die Restringe auf den Innenlagen sollten umlaufend mindestens 0,13 mm haben und die Freistellungen mindestens 0,35 mm größer als der dazugehörende Bohrdurchmesser sein – Ihre Bestückungsbohrungen werden 0,15 mm und Vias 0,10 mm größer als der von Ihnen angegebene Enddurchmesser gebohrt. Standard - Multilayer-Leiterplatten Materialien: Als Kern-Materialien werden standardmäßig für die Herstellung der Innenlagen folgende Materialstärken eingesetzt: 0,10mm 0,15mm 0,20mm 0,36mm 0,50mm 0,76mm 0,96mm 1,20mm Alle Basismaterialen sind nicht immer mit jeder Nennstärke und jeder Kupfer-Stärke direkt ab Lager verfügbar. Alle Materialien haben eine Dickentoleranz von +10%. Je dicker die Materialstärke, desto dimensionsstabiler ist der Kern der fertigen Mehrlagenschaltung. Je dicker Sie die Prepreg - Stärke wählen, desto stabiler ist das gesamte Gewebe. Umso dünner die Prepregs sind, desto grösser ist der gesamte Harzanteil. Umso dicker das gewählte Kupfer der Innenlagen ist , desto mehr harzreiche Prepregs müssen zu dem Verfüllen der weggeätzten Kupferflächen eingesetzt werden. Multilayer-Aufbauten ohne Kundenvorgabe: Wird von Ihnen kein fest definierter Multilayerlagenaufbau vorgegeben, so übernimmt B&D electronic print, entsprechend unseren Erfahrungen und Materialverfügbarkeiten die Konzipierung Ihres Multilayer Lagenaufbaus vor. Sie können jederzeit den gewählten Multilayer-Lagen-Aufbau erfragen. Dieser kann allerdings jederzeit auf Ihren gewünschten Multilayer- Lagen-Aufbau, wenn es technisch möglich ist geändert werden. Multilayer-Lagenaufbau nach Ihrer Vorgabe: Wird der Multilayer-Lagenaufbau von Ihnen vorgegeben, so wird dieser von B&D electronic print hinsichtlich Produzierbarkeit und Materialverfügbarkeit geprüft. Am besten ist eine Vorababstimmung von Multilayer-Lagenufbauten und Verfügbarkeiten, besonders im Zusammenhang mit Impedanz- und EMV-technischen Aspekten. Fällt die Vorprüfung negativ aus, so wird dem Kunden von B&D electronic print, ein Alternativvorschlag zur Freigabe unterbreitet. Wir erläuterten bereits in unserer Website unter Multilayer-Lagenaufbau, drei Standard Lagenaufbauten – siehe: Beispiel Lagenaufbau einer 4 lagigen Multilayer Leiterplatte Beispiel Lagenaufbau einer 6 lagigen Multilayer Leiterplatte Beispiel Lagenaufbau einer 8
Verpackungsoptimierung

Verpackungsoptimierung

Als unabhängige ganzheitliche Verpackungsberatung optimieren Ihre Verpackungssortimente nachhaltig und kompetent. mit unserem 5-Punkte-Plan. Ein Schwerpunkt zum Thema Verpackungsoptimierung ist die Reduzierung von Verpackungsvielfalt und die Komplexität durch den Einsatz von Standards. Durch die historisch gewachsenen Verpackungssortimente ist eine Reduzierung um bis zu 60% nicht selten. Diese bestehende Komplexität reduzieren wir nachhaltig, beispielsweise durch … Hier weiterlesen: https://verpackungsberatung-bodemer.de/verpackungsoptimierung/
Kühlwandsystem Vindur® CoolW@ll

Kühlwandsystem Vindur® CoolW@ll

Kühlwandsystem Vindur® CoolW@ll